Bach : Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen (Cantate BWV 170), par Alfred Deller

0

Le lien vers la vidéo sur la chaîne Classicool : https://www.youtube.com/watch?v=kFSIgaFMbgU

Paroles (allemand) :
Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen,
Die dir, mein Gott, so sehr zuwider sein;
Ich zittre recht und fühle tausend Schmerzen,
Wenn sie sich nur an Rach und Hass erfreun.
Gerechter Gott, was magst du doch gedenken,
Wenn sie allein mit rechten Satansränken
Dein scharfes Strafgebot so frech verlacht.
Ach! ohne Zweifel hast du so gedacht:
Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen!

Traduction française :
Comme les cœurs pervertis m’affligent,
Eux qui sont, mon Dieu, tant en opposition avec toi ;
Je tremble vraiment et ressent un millier de douleurs,
Quand ils ne se délectent que dans la vengeance et la haine.
Dieu équitable, que peux-tu penser,
Quand avec leurs intrigues tout à fait sataniques,
Ils se moquent avec tant d’insolence de tes commandements
Ah ! sans aucun doute tu as pensé :
Comme les cœurs pervertis m’affligent !

Source : https://www.bach-cantatas.com/Texts/BWV170-Fre6.htm

Pour me soutenir financièrement : https://www.paypal.com/paypalme/OlivierHanot
Fair use invoked/Usage loyal invoqué.

Diversion suivante
Six pieds sur terre

Six pieds sur terre

Provided to YouTube by Believe SAS Six pieds sur terre · Luc De Larochellière, Vincent Vallières Voix croisées ℗ Les Disques Victoire Released on: 2006-09-26 ... Read more

Diversion précédente
Felix Mendelssohn:  Psalm 42, Op. 42 (Philippe Herreweghe et al)

Felix Mendelssohn: Psalm 42, Op. 42 (Philippe Herreweghe et al)

Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847): Psalm 42, Op. 42 Coro: Wie der Hirsch schreit Aria: Meine Seele dürstet 6:19 Coro: Was betrübst du dich 12:07 Quintetto: Der ... Read more

Vous pourriez aimer

Loading...

Laisser un commentaire